-
1 the Book of Psalms
Христианство: Псалтирь -
2 psalm (A sacred song or poem used in worship; one of the biblical hymns collected in the Book of Psalms)
Религия: псаломУниверсальный англо-русский словарь > psalm (A sacred song or poem used in worship; one of the biblical hymns collected in the Book of Psalms)
-
3 Psalter (= The Book of Psalms)
Религия: "Псалтырь"Универсальный англо-русский словарь > Psalter (= The Book of Psalms)
-
4 Book of Psalms
1) Религия: "Тегилин", (Book of the Old Testament composed of sacred songs, or of sacred poems meant to be sung) "Псалтырь"2) Библия: Псалтырь, книга псалмов -
5 Book of Psalms (Book of the Old Testament composed of sacred songs, or of sacred poems meant to be sung)
Религия: "Псалтырь"Универсальный англо-русский словарь > Book of Psalms (Book of the Old Testament composed of sacred songs, or of sacred poems meant to be sung)
-
6 Prayer of Manasseh (Apocryphal work, one of a collection of songs appended to the Old Testament book of Psalms in several manuscripts of the Septuagint)
Религия: "Молитва Манассии"Универсальный англо-русский словарь > Prayer of Manasseh (Apocryphal work, one of a collection of songs appended to the Old Testament book of Psalms in several manuscripts of the Septuagint)
-
7 the iron entered into his soul
≈ он испытывал тяжкие страдания, душевные муки [этим. библ. Psalms CV, 18 (Prayer-book version); лат. ferrum pertransiit animam ejus является неправильным переводом древнееврейского душа его вступила в железо, т. е. его заковали]Ah, Felton, even you feel the iron entering our soul. (J. B. Priestley, ‘The Good Companions’, book I, ch. III) — Ах, Фелтон, даже у тебя на душе камень.
He did not brighten up. The iron seemed to have entered his soul too deeply. (J. Galsworthy, ‘Caravan’, ‘The Bright Side’) — Он пребывал в глубоком унынии. Душевная травма была слишком тяжела.
Large English-Russian phrasebook > the iron entered into his soul
-
8 the olive branch
1) символ мира, попытка к примирению, мирное предложение (обыкн. hold out the olive branch) [этим. библ. Genesis VIII, 11]Mrs. Errington-Brown: "I do think it is really most hospitable of Dr. Smith to put us up." Mrs. Denver: "He didn't really have much choice, you know, but now that we are here we should at least be grateful enough to hand olive branches all round for the duration." (D. Cusack, ‘Comets Soon Pass’, act I, sc. 1) — Миссис Эррингтон-Браун: "Я думаю, что доктор Смит проявил настоящее гостеприимство, согласившись приютить нас." Миссис Денвер: "У него, знаете ли, не было другого выбора. Но раз уж мы здесь, мы должны, хотя бы из благодарности, держаться миролюбиво, по крайней мере, пока мы у него в доме."
If this was an olive branch, Dondolo was temped to take it, just because he had gone too far. (S. Heym, ‘The Crusaders’, book I, ch. 3) — Если Бинг идет на мировую, что ж, он не возражает. Как-никак, а он зашел слишком далеко.
2) обыкн. pl, шутл. дети [этим. библ. Psalms CXXVIII]The lodgers to whom Crowl made allusions under the designation of "the Kenwigses", were the wife and olive branches of one Mr. Kenwigs... (Ch. Dickens, ‘Nicholas Nickleby’, ch. XIV) — Жильцы, которых Кроуль называл Кенвигсами, были жена и дети некоего мистера Кенвигса...
-
9 eat the bread of affliction
есть горький хлеб унижения; ≈ хлебнуть горя [eat the bread of affliction этим. библ. Deuteronomy XVI, 3; eat the bread of sorrows этим. библ. Psalms CXXVII, 2]...so the unemployed underwent their destiny-ate the bread... of affliction (Ch. Brontë, ‘Shirley’; ch.11) —...хлеб безработных горек.
Ill and weak though she felt, she marshalled all the forces of her character to defend her resolve never, never to eat the bread of humiliation. (A. Bennett. ‘The Old Wives' Tale’, book III, ch. IV) — Хотя Софья и была еще больна и слаба, все ее душевные силы были направлены на то, чтобы осуществить принятое решение: никогда, никогда не есть горький хлеб унижения.
Large English-Russian phrasebook > eat the bread of affliction
-
10 die Psalmen
-
11 Mezmurlar
the Psalms (in the Old Testament). - Kitabı the Book of Psalms (in the Old Testament). -
12 Zebur
the Book of Psalms (in the Bible). -
13 Псалтирь
the Book of Psalms, Psalter -
14 תהלה
תְּהִלָּהf. (b. h.; הָלַל) praise, song. Pes.117a בעשרה … בת׳וכ׳ the Book of Psalms contains ten expressions for praise: nitstsuaḥ̣ … thillah Ber.4b כל האומר ת׳ לדודוכ׳ he who recites the Praise of David (Ps. 145) three times a day Taan.16b (ref. to Nehem. 9:5) על כל ברכה וברכה תן לו ת׳ after every benediction give him praise (close with ברוך שם כבודוכ׳); a. e.Pl. תְּהִלּוֹת; תְּהִלִּים, תְּהִילּ׳. Mekh. Bshall., Shir., s.8 (ref. to Ex. 15:12) נורא ת׳ לא מעכשיו אלא מעולם נורא ת׳ not from now is he fearful in praises (i. e. נורא is not meant as participle present), but from eternity was he Esp. (סֵפֶר) תְּחִלִּים, תְּהִילִּ׳; contr. תִּלִּים, תִּילִּ׳ the Book of Psalms. Pes. l. c. B. Bath.14b sq. דוד כתב ס׳ ת׳ על ידיוכ׳ David composed the Book of Psalms through the agency of ten elders … and of the three sons of Korah. Gen. R. s. 68 חמשה … שבס׳ ת׳ the fifteen ‘songs of the ascents in the Psalms; ib. s. 74. Y.Sabb.XVI, 15c bot. מאה … בת׳וכ׳ the one hundred and forty-five psalms in the Psalms correspond to the years of Jacob; Treat. Sofrim ch. XVI, 17 בספר ת׳. Y.B. Bath.I, end, 13a; a. fr.Gen. R. s. 33 מסתכל הייתי באגדת ת׳ I was meditating over the Agadah on the Psalms; Y.Kil.IX, 32b bot.; Y.Keth.XIII, 35a bot. אשגרית עיניי בכל ספר ת׳ אגדה (not עינוי) I let my glance pass through the whole Book of Psalms, an Agadah.Chald. תִּילִּין, תִּילֵּי. Pes. l. c. חזינא להו לת׳ דבי רבוכ׳ I saw a copy of the Psalms of the house of R. … in which Halleluiah was written in the middle of a chapter (psalm).תִּלִּים, תִּלִּין, תִּילִּ׳, pl. of תֵּל, q. v. -
15 תְּהִלָּה
תְּהִלָּהf. (b. h.; הָלַל) praise, song. Pes.117a בעשרה … בת׳וכ׳ the Book of Psalms contains ten expressions for praise: nitstsuaḥ̣ … thillah Ber.4b כל האומר ת׳ לדודוכ׳ he who recites the Praise of David (Ps. 145) three times a day Taan.16b (ref. to Nehem. 9:5) על כל ברכה וברכה תן לו ת׳ after every benediction give him praise (close with ברוך שם כבודוכ׳); a. e.Pl. תְּהִלּוֹת; תְּהִלִּים, תְּהִילּ׳. Mekh. Bshall., Shir., s.8 (ref. to Ex. 15:12) נורא ת׳ לא מעכשיו אלא מעולם נורא ת׳ not from now is he fearful in praises (i. e. נורא is not meant as participle present), but from eternity was he Esp. (סֵפֶר) תְּחִלִּים, תְּהִילִּ׳; contr. תִּלִּים, תִּילִּ׳ the Book of Psalms. Pes. l. c. B. Bath.14b sq. דוד כתב ס׳ ת׳ על ידיוכ׳ David composed the Book of Psalms through the agency of ten elders … and of the three sons of Korah. Gen. R. s. 68 חמשה … שבס׳ ת׳ the fifteen ‘songs of the ascents in the Psalms; ib. s. 74. Y.Sabb.XVI, 15c bot. מאה … בת׳וכ׳ the one hundred and forty-five psalms in the Psalms correspond to the years of Jacob; Treat. Sofrim ch. XVI, 17 בספר ת׳. Y.B. Bath.I, end, 13a; a. fr.Gen. R. s. 33 מסתכל הייתי באגדת ת׳ I was meditating over the Agadah on the Psalms; Y.Kil.IX, 32b bot.; Y.Keth.XIII, 35a bot. אשגרית עיניי בכל ספר ת׳ אגדה (not עינוי) I let my glance pass through the whole Book of Psalms, an Agadah.Chald. תִּילִּין, תִּילֵּי. Pes. l. c. חזינא להו לת׳ דבי רבוכ׳ I saw a copy of the Psalms of the house of R. … in which Halleluiah was written in the middle of a chapter (psalm).תִּלִּים, תִּלִּין, תִּילִּ׳, pl. of תֵּל, q. v. -
16 Псалтырь
Religion: Book of Psalms (Book of the Old Testament composed of sacred songs, or of sacred poems meant to be sung), Psalms, Psalter (= The Book of Psalms) -
17 Псалтырь
Religion: Book of Psalms (Book of the Old Testament composed of sacred songs, or of sacred poems meant to be sung), Psalms, Psalter (= The Book of Psalms) -
18 псалтырь
Religion: Book of Psalms (Book of the Old Testament composed of sacred songs, or of sacred poems meant to be sung), Psalms, Psalter (= The Book of Psalms) -
19 psalm
(a sacred song, especially one from the Book of Psalms in the Bible.) salmesalmesubst. \/sɑːm\/1) ( i Salmenes bok) salme2) salme, åndelig sang -
20 rimado
adj.rhymed.past part.past participle of spanish verb: rimar.* * *ADJ rhymed, rhyming* * *= rhymed.Ex. The first book published in North America was a rhymed version of the Book of Psalms.* * *= rhymed.Ex: The first book published in North America was a rhymed version of the Book of Psalms.
См. также в других словарях:
The Book of Abramelin — tells the story of an Egyptian mage named Abramelin, or Abra Melin, who teaches a system of magic to Abraham of Worms, a German Jew presumed to have lived from c.1362 c.1458. The magic described in the book was to find new life in the 19th and… … Wikipedia
People of the Book — This article is about the theological concept in Islam. For the novel by Geraldine Brooks see People of the Book (novel). In Islam, the People of the Book (Arabic ar. أهل الكتاب, ArabDIN|Ahl al Kitâb ), also Followers of the Holy Books [… … Wikipedia
PSALMS, THE BOOK OF — the name given in the Septuagint to a collection of sacred songs in the Hebrew Bible, which are all of a lyrical character, and appear to have been at first collected for liturgical purposes. Their range is co extensive with nearly all divine… … The Nuttall Encyclopaedia
PSALMS, BOOK OF — This article is arranged according to the following outline: < <title> > place in the canon number of psalms verse division division into books composition of the psalter date of the psalter ascription to david types of psalms psalms… … Encyclopedia of Judaism
Psalms — • The Psalter, or Book of Psalms, is the first book of the Writings , i.e. of the third section of the printed Hebrew Bible of today. Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Psalms Psalms … Catholic encyclopedia
Psalms — The psalms are the production of various authors. Only a portion of the Book of Psalms claims David as its author. Other inspired poets in successive generations added now one now another contribution to the sacred collection, and thus in the… … Easton's Bible Dictionary
Linguistics and the Book of Mormon — Part of a series on The Book of Mormon … Wikipedia
Psalms 146–150 — Psalms 146 150 are the final five psalm in the Book of Psalms. In Judaism, they are recited as a part of daily prayer during Pesukei D Zimrah. They are considered an alternate form of Hallel, and their recitation is considered to be reciting… … Wikipedia
With Footnotes/In the Volume of the Book — Infobox Album Name = With Footnotes/In the Volume of the Book Type = compilation Artist = Released = Recorded = Genre = Length = Label = Live Oak Records Producer = Reviews = Last album = This album = Next album = With Footnotes/In The Volume Of… … Wikipedia
In the Volume of the Book — Infobox Album | Name = In the Volume of the Book Type = Album Artist = 2nd Chapter of Acts Released = 1975 Recorded = Length = Label = Myrrh Records Producer = Buck Herring Reviews = Last album = With Footnotes This album = In the Volume of the… … Wikipedia
PSALMS — the religious poetry of ANCIENT JUDAISM found primarily in the Book of Psalms in the HEBREW BIBLE … Concise dictionary of Religion